Meet Communication Difficulties In Yiwu Fair
Meet Communication Difficulties In Yiwu Fair
In 2007 China Yiwu International Commodities Fair,there were two groups of buyers from Southeast Asia standing in front of the booth of a Ningbo company, but because of the language barrier, the company had to find fault with the representatives of business exchanges.
The author noted that many of the participating companies only hired an English translation, so there were many communication difficulties in the communiation with the merchants from Middle East,Spain,and some other countries.
“We need small language translators, but can not find one even the price is over 1,000 yuan a day.” Yang Jie En, a craft seller said, it is more urgent if the business is better, and you can not speak it as clearly as possible.
The pavilion area were more than 100,000 square meters,and attracted more than 110,000 professionals people,of whom more than 17,000 foreign investors from over 130 countries and regions.The CEO,Huang Gang told reporters that the exhibition directly make the small language translators more valueable.
The author learned from the Fair Organizing Committee, they arranged for volunteers to act as part of the provisional translators, but still lacked in language type, some enterprises reserved translators in local translation companies a few months before Yiwu Fair. “More than 10 local companies simply can not satisfy the demand. “Said Huang Gang, Spanish, Arabic and other languages have been favored, because it is very well-targeted, and the daily wage is around 700RMB. The Persian translators have breaking the daily wage of 1,000 yuan.
Xu Gencheng,a craft business man in Yiwu International trade Mart told the reporter that the English translator helped his company entrying into the Wal-Mart procurement circles smoothly in Canton Fair last year,and he was learning English this year. He made sufficient preparations for Yiwu Fair,and booked three language translators in English, Korean and Arabic. “I can speak some simple English, but other foreign languages are too hard for me, so it is very important to hire translators.”
Xu Gengcheng said it cost him more than 50,000 yuan to hire translators, but he firmly believed he would make more profits. It seems that there will be more trade opportunities if there are no language barriers.
The author then called two translation companies, having received the reply: “you are too late to hire translators, even late for hiring the college students.
Related Links: 2008 Yiwu Fair